de los otakus,
por el otaku,
para El Otaku.
¿Qué es Proyecto Mundial Otafy?
El momento de la Ota-fy-cation
¡es ahora!
El proyecto World Otafy de PONYCANYON USA INC. reúne a otakus de todas partes
el mundo con una comprensión de la cultura otaku para crear traducciones y realizar
investigación para conectar otaku con lo que más quieren. Ven y únete a nuestros miembros,
compañeros fanáticos de todo el mundo, y pon tu pasión por todas las cosas otaku hacia
¡Creando un mundo más divertido y más otaku!
Todo lo que falta es... ¡U!
Nuestro proyecto no estará completo sin piensa!!
¡OTAKU del mundo, uníos y poneos de pie!
Actividad
Los miembros son expertos en una amplia gama de disciplinas en las que pueden poner a trabajar el punto de vista otaku único: traducir materiales oficiales como subtítulos de YouTube, texto de sitios web, publicaciones en redes sociales, nombrar títulos en inglés y realizar estudios de mercado para descubrir dónde están los fans internacionales. los intereses mienten. También brindan asesoramiento a empresas y empresas.
オタク ならで は の 視点 を 活かし た アニメ 作品 や アーティスト の の tube tube 、 ホーム ページ 、 など など 翻訳 や 、 作品 の 英語 タイトル 考案 、 海外 マーケット リサーチ など 多岐 多岐 にわたって 活動 し て い ます。 様々 企業 から の も 相談 相談 も も も も も 多岐 にわたって 活動 し い ます ます。 様々 企業 から の も も も も も も も も も も も にわたって にわたって 活動 し い ます。。 な 企業 から の も も も も も も も も も も も も も も も も にわたって 活動 し て い ます。 様々 な から の の も も も もお受け致します。
Une a los miembros del proyecto con trabajos relacionados con obras y artistas que les gustan para producir traducciones de calidad que solo un otaku puede crear.
Texto completo
Los miembros del proyecto de todas las edades y géneros son bienvenidos, lo que permite que el proyecto ofrezca diversos puntos de vista sobre géneros ilimitados.
Más información
Los miembros y el personal hablan inglés y japonés con fluidez, lo que hace que la comunicación sea fluida y sin preocupaciones.
Texto completo
Proyectos
-
Traducción al inglés de la página de inicio de PONYCANYON USA INC.
PONYCANYON USA INC. HP Máquinas -
Subtítulos en inglés del documental 'TOKYO MEW MEW NEW'
アニメ「東京ミュウミュウ にゅ〜♡」ぷろろーぐ!英語字幕 -
Título en inglés de 'DEEMO Memorial Keys'
劇場版「DEEMO サクラノオト -あなたの奏でた音が、今も響く-」英語タイトル -
Subtítulos en inglés para la canción 'Starcast' de Kaori Ishihara
石原夏織「Starcast」英語字幕 -
Subtítulos en inglés para la canción de Yuu Miyashita 'Parasite Piano'
宮下遊「パラサイトピアノ」英語字幕 -
Subtítulos en inglés para el tema principal del anime televisivo 'Tokyo Revengers'
アニメ『東京リベンジャーズ』OP英語字幕 -
Subtítulos en inglés para la canción de Jun Fukuyama 'DIES IN NO TIME'
福山潤「MUERE EN NINGÚN TIEMPO」英語字幕 -
Tokyo Revengers' Mini-Anime 'Chibi Revengers' Subtítulos en inglés
『東京リベンジャーズ』ミニアニメ「ちびりべ」英語字幕 -
'¡SEÑAL!' Anime PV subtítulos en inglés
アニメ「¡CUE!」PV英語字幕 -
'Yuki Yuna is a Hero: The Great Mankai Chapter' Anime PV Subtítulos en inglés
アニメ「「結城友奈は勇者である -大満開の章-」PV英語字幕
Anime Roomy presentado por
Proyecto Mundial Otafy
Nippon Broadcasting System y PONYCANYON USA INC. se unen para traerte un podcast protagonizado por un grupo de amantes del anime de la vida real. Ven a conocer a Roomies, un grupo de chicas otaku kawaii con sede en los EE. el episodio de cada semana!
Introducción al reparto
Escucha Anime Roomy
Información de la empresa
PONYCANYON USA INC. (Irvine, California) es la rama estadounidense de PONY CANYON INC., con sede en Tokio, Japón, que busca globalizar la cultura otaku. PONY CANYON es una empresa de entretenimiento japonesa que produce títulos de anime populares como "Attack on Titan" y "Tokyo Revengers", así como películas y artistas.




